Alex | ημεθα δε αι πασαι ψυχαι εν τω πλοιω διακοσιαι εβδομηκοντα εξ
|
ASV | And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
|
BE | And we were, in the ship, two hundred and seventy-six persons.
|
Byz | ημεν δε εν τω πλοιω αι πασαι ψυχαι διακοσιαι εβδομηκοντα εξ
|
Darby | And we were in the ship, all the souls, two hundred and seventy-six.
|
ELB05 | Wir waren aber in dem Schiffe, alle Seelen, zweihundertsechsundsiebzig.
|
LSG | Nous étions, dans le navire, deux cent soixante-seize personnes en tout.
|
Pesh | ܐܝܬܝܢ ܗܘܝܢ ܕܝܢ ܒܐܠܦܐ ܡܐܬܝܢ ܘܫܒܥܝܢ ܘܫܬ ܢܦܫܢ ܀
|
Sch | Wir waren aber auf dem Schiff insgesamt 276 Seelen.
|
Scriv | ημεν δε εν τω πλοιω αι πασαι ψυχαι διακοσιαι εβδομηκονταεξ
|
Web | And we were in all in the ship two hundred and seventy six souls.
|
Weym | There were 276 of us, crew and passengers, all told.
|